マキーラ 東京
赤羽 / スパニッシュ

Maquila Tokyo
Akabane / Spanish

03-4283-7296
photo credit : Hiroyuki Takenouchi
メインビジュアル
メインビジュアル

青リンゴとクルミの入ったスペイン風のポテト・サラダ

ENSALADILLA WALDORF

Potato Salad with Green Apple and Walnut

メインビジュアル

しっとり豚レバーとパクチー、シェリー・ビネガーのソース

HIGADO DE CERDO A BAJA TEMPERATURA CON CILANTRO

Pork Liver and Coriander, Sherry Vinegar Sauce

メインビジュアル

サルモレホ - アンダルシアの冷たい食べるトマト・スープ

SALMOREJO CORDOBÈS Salmorejo

"Salmorejo" Very Thick Chilled Tomato Soup

メインビジュアル
メインビジュアル

サルモレホとトマトのサラダ

ENSALADA DE SALMOREJO CON TOMATES FRESCOS

Salmorejo Salad with Fresh Tomato

メインビジュアル

アーモンドの冷たいスープとブリのマリネ

AJOBLANCO CON PEZ LIMON AL MANZANILLA

Chilled Almond Soup with Marinated Yellowtail

メインビジュアル

アラブ風の羊肉のスパイシーなツクネ

PINCHO MORUNO 

Arabian Style Spicy Tsukuno Style Lamb Meatball

メインビジュアル

サーモンと海老の冷たいパステル

PASTEL DE SALMON Y GAMBAS

Salmon and Shrimp Pastel

メインビジュアル

「フリッキー」 フライド・エッグとチョリソ、ジャガイモのピューレ

HUEVO FRICKY

“Fricky” Fried Egg, Chorizo and Potato Puree

メインビジュアル
メインビジュアル

豚バラ肉のオーブン焼き、ハチ蜜のソース

COSTILLAS A LA MIEL

Oven Grilled Pork Ribs, Honey Sauce

メインビジュアル
メインビジュアル

豚ホホ肉のシェリー酒煮込み

CARRILLERAS DE CERDO AL VINO DE JEREZ

Sherry Braised Pork Cheek

メインビジュアル

真鯛とアサリで炊いたスペイン・リゾット

ARROZ MELOSO CON DORADA Y ALMEJAS

Spanish Risotto with Red Sea Bream and Clam

メインビジュアル
メインビジュアル
メインビジュアル
メインビジュアル
メインビジュアル
メインビジュアル
メインビジュアル
メインビジュアル
メインビジュアル

ABOUT

English follows Japanese

店名に「東京」と冠したレストランが北区の赤羽にあることに違和感を覚える人がいるかもしれないが、このマキーラ東京はスペイン南部のアンダルシアの州都セビージャの味わいを時差なく東京で楽しめる貴重な空間。そんな店なら東京の何処にあろうと行く価値あり。

 

しかしマキーラ東京は必ずしも日本人が思い浮かべるパエリアやアヒージョといったスペイン料理を味わう為の場所ではない。

 

マキーラというのはセビージャの名所アラメダ・デ・ヘルクレスの近くにあるクラフト・ビールやワインを飲みながら、アンダルシアが発祥の地として知られるタパスや、サラミやチョリソといった現地ではチャシィナスと呼ばれるシャルキュトリーやチーズなども味わえた洒落た空間。

 

アンダルシア州の西部に位置するセビージャはスペイン屈指の観光都市。マキーラは地元の食通に薦めらて多くが訪れる人気スポットだったので、マキーラでアンダルシアの食文化に触れた日本人も少なからずいるはず。

 

生まれも育ちも赤羽で今はマキーラ東京を1人でやりくりするオーナー・シェフの安斎怜によると「フランス国境に近いバスクなど北の確立された食文化に比べて、まだアンダルシアなど南の食は発展途上」らしい。

 

しかしながら決してアンダルシアの食文化が貧しいわけではない。肉や野菜などの豊富な農産物だけでなく、大西洋と地中海に面した地域では新鮮な魚介類を贅沢につかった料理もある。さらにはジブラルタル海峡の向かい側のスパイスを効かせたモロッコなど北アフリカのエキゾチックな料理の影響を受けた味わいを楽しめるのもアンダルシアの魅力。

 

「とても自由度が高く…新しい要素を積極的に取り入れる」とアンダルシア、特にセビージャの食文化の特徴をマキーラ東京の安斎は説明してくれる。

 

そんなダイナミックな環境で3年半にわたって料理していた安斎シェフだが、実は現地に渡るまでスペイン料理の経験はゼロ。東京で有数の私立の進学校に通いながらも、音楽部でトランペットに没頭し過ぎて授業には殆ど出席せず、大学は中退の安斎にとって料理は「唯一興味をもてた…」程度のもので、ましてや「レストランをやるなんて夢にも思わなかったと」らしい。

 

しかしながらスペインに渡ってセビージャで働き、ラテンな仲間の熱さに触れ安斎は覚醒したのか「料理が本当に好き…」と自覚できるようになる。

 

Photo by aga.portait

 

因みに、東京でイタリア料理に少し触れた事があるだけの安斎がスペインに渡ったのは、10年以上先にスペインに行き、現地の人と結婚していた姉が仲間とレストランを開くことになったから。そこで1年ほど働いた後、そのレストランが発展解消する形でマキーラが誕生した。

 

スペインで過ごした3年半の何が楽しかったのか?という質問に、安斎は「本当の仲間や師匠と出会えたのが良かった…」と当時を振り返る。やはりラテンなスペイン人には適当なところがあるのだが「働く時は徹底的に集中して働く」らしく、「情熱的というか、すごい熱量を発しながら働く」ので本人も感化されてしまう。

 

料理人としての安斎に特に影響を与えたのはマキーラを仕切っていた2人のボス。ダビ・フェルナンデスは完璧主義者で、その相棒のダニー・トレスは少し緩いけど、とてもクリエイティブ。性格は全く異なれど2人とも根っからの料理人。

 

東京に戻った安斎が赤羽でマキーラ東京をオープンするに際しては2人で来日し、一週間にわたり料理教室を開いたり、日本の食材を取り入れて「本店」の味を再現してくれたり。そんなダヴィとダニーの2人が、弟分でオーナー・シェフになったばかりの安斎に与えたのは「料理人になりたいのか?それとも経営者になりたいのか?しっかり考えろ!」という熱いアドバイス。

 

マキーラ東京で安斎が目指すのはセビージャの「今」からインスピレーションを得ながら、新鮮な素材を使って料理をする事。「今でも料理のことを考えているとダニーとダビの顔が浮かんでくる…」と話す安斎も根っからの料理人なのかもしれない。

Though it might seem strange for a restaurant located in Akabane, Kita-ku to include the word Tokyo in its name, what matters more is that Maquila Tokyo is a restaurant worth your time. 

 

Maquila Tokyo is a Spanish restaurant for exploring the flavors of Seville, the capital of Andalusia in southern Spain. But it’s not just a place for stereotypical Spanish fare; Maquila Tokyo takes it’s Seville theme seriously, and here’s why.

 

The original Maquila is a restaurant near Alameda de Hercules, a tourist attraction in Seville. It is a place to savor genuine tapas, which though once known as simple appetizers and snacks, have recently evolved into a more sophisticated cuisine, with cheese and charcuterie called chacinas in Spanish.

 

The Tokyo branch of Maquila is owned and operated by owner-chef Ren Anzai, born and raised in Akabane. According to him, though Andalusia’s gastronomy culture is not as established as Basque in northern Spain, its food culture is still great; in addition to produce like vegetables and meats, Andalusians also enjoy dishes prepared with fresh seafood sourced from the Atlantic Ocean and The Mediterranean Sea. They also utilize exotic spices that come from northern Africa via the Strait of Gibraltar. 

 

Chef Anzai explains, “Food culture in Andalusia, especially Seville, is very dynamic.”

 

Chef Anzai spent three and a half years cooking in Seville, though perhaps surprisingly, he had no experience with Spanish food prior to moving to Spain. Anazi in fact graduated from one of the most prestigious high schools in Tokyo, though admits “The only thing I did in high school was play the trumpet.” Later, as a college dropout, the only thing Anzai was interested in was cooking, though back then, he never imagined he would one day open his own restaurant. 

 

Anzai’s move to Spain was due to his sister, who had been living in Seville with her Spanish husband for ten years. She invited Anzai to work for a restaurant started by her and her business partners. That restaurant would later become Maquila.

 

It wasn’t until he was in the kitchen in Seville that Anzai realized he was truly passionate about cooking. His latin colleagues were passionate, and their passion was contagious. “The Spanish are very laid back, but they get very intense when they work,” says Anzai. 

 

When asked what was the most meaningful over his time in Seville, Anzai says, “It was priceless to work with great people and meet two of my mentors.”

 

These two mentors who drove and inspired Anzai were Maquila’s double kitchen bosses: David Fernández, who is a perfectionist, and Dani Torress, who is easy going but very creative.

 

Photo by aga.portait

 

The two even came to Tokyo when Anzai opened Maquila Tokyo. They held a series of cooking classes for the locals and presented Maquila’s quintessential dishes as prepared with locally sourced ingredients at the opening reception.

 

At Maquila Tokyo, Chef Ren Anzai strives to create Seville-inspired cuisine with locally sourced ingredients for those who are passionate about their food. And, he says, “When I am trying to come up with something new, I still think of Dani and David!” And having taken the best of the both of them into his own experience, we can be sure that Anzai is both a perfectionist and creative!

TOP

MENUS

7,000円のコース(税抜き)サービス料はありません。

6から7皿の構成

 

アンダルシアで豊かな農産物と大西洋と地中海の魚介の両方が味わえるように、このマキーラ東京でも豊富な食材を使ってつくる料理の数々をコースで味わえる。

 

しかしながら特に期待すべきは安斎シェフが「食べる野菜スープ」と説明するサルモレホ等の野菜を使った料理の数々。

 

殆どの野菜は埼玉県の北部にある加須市でシェフの両親が栽培しているものなので、マキーラ東京には常に新鮮な野菜が届けられる。

 

 

7,000 yen six- to seven-course tasting menu (tax to be added)

*Maquila Tokyo does not have a service charge.

 

This tasting menu showcases a selection of Chef Anzai’s dishes, crafted with locally sourced, fresh seasonal ingredients. It’s a chance to savor local produce and seafood, just as they do in Andalusia.

 

The vegetable dishes are a real highlight of the menu, especially salmorejo which, according to Chef Anzai, is a thick vegetable soup you eat, not drink.

 

Almost all of the vegetables featured in the menu are produced by Chef Anzai’s parents at their farm in Kazo, located in northern Saitama. 

 

 

ディナーが落ち着いた後、少し遅めの時間からアラカルトで料理をオーダーしワイン・バーのように利用する人もいる。(事前に電話で状況を確認すべし)

 

One other option is to stop by after the busier dinner hours to enjoy dishes a la carte, like at a local wine bar. Please call in advance. 

TOP

DRINKS

アンダルシアは必ずしもワインの名産地ではないので、マキーラ東京のリストに載っているワインは全てスペインの他の地方のもの。赤ワイン6種類と白ワイン4種類は8,000円程度からあり、リストに載っていないものもある。

As Andalusia is not exactly a wine region, wines at Maquila Tokyo are from other regions in Spain. Six red wines and four white wines are all from around 8,000 yen.

グラスでは赤と白それぞれ3種類づつで1,100円から。
By the glass, three red wines and three white wines are all priced from 1,100 yen.

スパークリングはカバがボトルで8,000円前後で、グラスでは1,200円
Cava, Spanish sparkling wine is priced around 8,000 yen. It is 1,200 yen by the glass. 

アンダルシアが産地のシェリー酒は5種類程度をグラスで味わえ、全て1,000円程度。
As Andalusia is famous for sherry, Maquila Tokyo has five sherries available by the glass priced all less than 1,000 yen.

ボトルのビール4種類は全てスペイン産で、半分はアンダルシアのもので1,000円前後で飲める。 
All four bottled beers are priced around 1,000 yen. They are from Spain, including two from Andalusia.

他にもアンダルシアで飲まれるカクテルやリキュールなども味わえる。
This cozy Spanish restaurant also has cocktails and liqueurs popular in Andalusia.

TOP

BASIC INFORMATION

住所 Address
北区赤羽西1-17-1-10
1-17-1-10 Akabane Nishi, Kita-ku
最寄り駅 Nearest Station(s)
JR埼京線・京浜東北線・湘南新宿ライン・ 東北本線 赤羽
Akabane (JR Saikyo, KeihinTohoku, Tohoku Honsen and Shonan Shinjuku Line) 
Tel
03-4283-7296
平均予算 Average Cost

12,500 yen (Dinner)
営業時間 Business Hours
17:00 - 24:00

Closed on Mondays
Credit Card
Visa, Master Card, American Express, Diners Club and JCB